一部中国电影的上映,在新加坡引发了对一项实施了近半个世纪的政策的重新思考——限制方言使用的政策正面临着前所未有的公众关注。

《给阿嬷的情书》的潮汕话版本一票难求,观影者要求原声放映的呼声日益高涨。当年轻一代纷纷走进电影院,渴望倾听祖辈的乡音时,新加坡的媒体和社会各界开始反思:在如今多元文化的背景下,这一语言上的“禁令”是否已经过时?

“潮州话电影激起的讨论,已远远超出了电影本身的范畴。”

自6月18日在新加坡上映以来,《给阿嬷的情书》(下称《阿嬷》)的潮汕话版本已经加映了三次。

在社交媒体上,甚至出现了买不到票的观众...